“At last a suitable name has been proposed for the some-assembly-required adaptable cliché frames”
http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000350.html
If Eskimos have N words for snow, X surely have Y words for Z.
In space, no one can hear you X.
X is the new Y.
Once a(n) X, always a(n) X
semel X, semper X
X un jour, X toujours
einmal X, immer X
One man's X is another man's Y
What is this 'X' of which you speak?
to X or not to X?
as seen in agoraphilia and the language log.